МОН винесло на громадське обговорення проект нової редакції Українського правопису
Стверджують, у новому варіанті врахували новітні мовні явища, які набувають поширення в різних сферах суспільного, наукового та культурного життя.
Найактивніші моволюби вже проаналізували документ.
Наводимо кілька запропонованих нововведень:
– У більшій кількості слів іншомовного погодження “h” пропонують заміняти на “г” (а не на “х”). Зокрема, “хоспіс” хочуть замінити на “госпіс”, а “хостел” – на “гостел”. Втім, “х” зберігається у деяких словах, запозичених з деяких європейських та східних мов – “хобі”, “хокей”, “харакірі”, “хіджаб”.
– Звук j у словах іншомовного походження передається літерою й, а в складі звукосполучень – буквами є, ї, ю, я. Із нового – “проєкт” і “проєкція”.
– Прийменник “в” можна вживати перед приголосними, якщо йдеться про початок речення. “В лісі співали птахи”. Також “в” вживається перед аббревіатурами. Наприклад, “в СБУ”, “в МВС”, “в МВФ”.
– Після “я”, “ю”, “є”, “ї” пишуть сполучник “і”. “Необхідно врахувати фізіологію і характер”, “На ЗНО складатиму географію і математику”.
– Якщо кінцева літера коріню слова збігається з першою суфіксу, маємо подвоєння. Але якщо “письменник” і так писався з двома “н”, запропонований варіант “священник” для української мови в новинку.
– Числівник пів у значенні “половина” з наступним іменником хочуть писати окремо – “пів аркуша”, “пів години”, “пів відра”. Окрім випадків, коли “пів” становить єдине поняття з наступним іменником – “півкуля”, “півмісяць”, “півострів”.
– Складні слова з першими активно вживаними іншомовними компонентами – арт-, астро-, економ-, етно-, пан-, пара-, поп-, прес-, псевдо-, соціо-, теле-, фіто- та ін. пишуть разом. Себто, “артринок” і “економклас”. Правило діє і для слів з першим іншомовним компонентом, що визначає кількісний вияв чого-небудь: макро-, мікро-,
нано-, максі-, міді-, міні-, мульти-, полі-, архі-, екстра-, гіпер-, супер-,
ультра-, топ-, бліц-. Так, пишемо “топменеджер” і “бліцновини”.
З повним текстом правопису можна ознайомитися тут.
У МОН запропонували провести обговорення до 15 вересня. Зазначимо, що термін невеликий, а приводів для затятих суперечок знайдуть чимало. Зокрема, норми, які деякі філолюби називали “російським слідом” в українській мові прибрали не на 100%. Наприклад, у словах грецького походження буквосполучення th пропонують заміняти українською “т”. Але колишній варіант з “ф” залишається дозволеною формою. Можна писати “анафема” і “анатема”, “дифірамб” і “дитирамб”, “ефір” і “етер”, “Афіни” і “Атени”. Вочевидь, автори правопису шукали баланс між двома позиціями, але на факт, що таким чином протистоянь вдасться уникнути.
https://www.depo.ua/ukr/life/yak-mon-hoche-zminiti-ukrayinskiy-pravopis-20180816822695