Правописна комісія повернула низку особливостей правопису 1928 року.
22 травня 2019 року уряд схвалив нову редакцію українського правопису.
Проект розробила спеціально створена робоча група Комісії з питань правопису Міністерства освіти і науки України, до якої увійшли провідні філологи країни і урядовці.
За новим правописом можна буде вживати “и” на початку слова У проекті нового правопису надається перевага літері “і”, але перед приголосними “н” та “р” можна вживати два варіанти написання: “індик” та “индик”, “ирій” та “вирій”, “ірод” та “ирод”, “икати” та “икавка”.
У художніх текстах допускатиметься заміна і на и вкінці слів під час відмінювання: “смерти”, “радости”.
Новий правопис пропонує розширити застосування “ґ” в іноземних власних назвах. У прізвищах та іменах людей допускатиметься передавання звука [g] двома способами: як із використанням букви “г” так із використанням “ґ” – і як, наприклад, Гуллівер, і як Ґуллівер.
Запозичені з європейських та східних мов слова, які містять звук [h] пропонують буквою “х”. Слова “хобі”, “хокей” і “холдинг” лишаться незмінними. Слово “хостел” пропонується вживати як “гостел”. У англійській вимові цього слова чується [г].
Пропонується кілька варіантів написання слів грецького походження, де зазвичай звук [th] передається літерою “ф”: “анафема” – “анатема”, “ефір “- “етер”, “міф”, “міфологія” – “міт” і “мітологія”, “Афіни” – “Атени”.
Звук [j] у сполученні із голосними буде передаватись буквами “є”, “ї”, “ю”, “я”: “проєкт”, “проєкція”, “траєкторія”, “фоє” тощо.
Слова з першим іноземним частками слід писати разом – “попмузика”, “вебсторінка” “пресконференція”, “експрезидент”.
Невідмінюваний числівник “пів” слід писати окремо: пів Києва, пів яблука, пів години. Разом з “пів” писатимуться лише ті слова у називному відмінку, що виражають єдине поняття: “півострів”, “півзахист” або “півоберт”.
Правопис пропонує по-різному передавати буквосполучення “au”: “аудієнція” і “авдієнція”, “аудиторія” та “авдиторія”, “пауза” та “павза”, “фауна” та “фавна”.